Prevod od "co myslíte" do Srpski


Kako koristiti "co myslíte" u rečenicama:

Co myslíte, že se jim stalo?
Šta misliš da im se desilo?
Co myslíte, že mě k tomu přinutí?
Što bi me moglo natjerati na to?
Byl jsem pozván, jestli je to, co myslíte?
Pozvala me je. - Na to misliš?
Co myslíte, že s námi udělají?
Šta mislite gde æe nas odvesti?
Co myslíte, že se mu stalo?
Sta mislite da mu se desilo? Vi ste FBI.
Co myslíte, že je ta dobrá zpráva?
Шта мислиш која је добра вест?
Co myslíte, že pro vás můžu udělat?
Kako mislite da vam ja mogu pomoæi?
Co myslíte, že tady celý den děláme?
Izvinite, šta vi mislite da mi ovde radimo po celi dan?
Na co myslíte, máte tak dobrou náladu?
Šta imaš u glavi kad si toliko dobre volje?
Co myslíte, že by se stalo?
Šta vi mislite da bi se desilo?
Co myslíte, že bych měl udělat?
Шта мислите да сам требао да урадим?
Co myslíte, že se jí stalo?
Što misliš da joj se dogodilo?
Porodíte někdy to dítě, co myslíte?
Hoæe li ta beba ikada izaæi, šta misliš?
Co myslíte, že by s touto nabídkou udělal váš otec?
Šta misliš da bi tvoj otac uradio s ovom ponudom?
Co myslíte, že ty věci jsou?
Šta misliš, kakva su to stvorenja?
Neřekl bych, že tam bude mít poklidnou penzi, co myslíte?
Ja baš i nisam za miran odlazak u penziju, a ti?
Totiž, tohle by asi nikam nevedlo, co myslíte?
Mislim, ne mogu baš da vidim da ovo nekuda vodi, a ti?
Co myslíte, Dr. Torresová, je to na amputaci?
Što misliš, dr. Torres? Je li ovo amputacija?
Tak co myslíte, že to je?
I sad, šta vi mislite šta je to?
Co myslíte, že na to řekne Jessica, až jí ukážu vaší doznání?
Šta æe Džesika reæi kad joj pokažem priznanje?
Co, myslíte, že už žádný nemám?
Kao da mi je to prva tetovaža.
Co myslíte tím, že letadlo zmizelo?
Како то мислиш "Авион је спреман"?
Tak či tak, co myslíte, že by s tím udělala policie, kdybyste to odevzdala?
Uostalom, šta misliš šta bi u policiji uèinili s tim da si ga predala?
Co myslíte tím, že ho nemůžete najít?
Kako mislite da ga ne možete pronaæi?
Tak co myslíte, že bych měla dělat?
Dakle, što vi mislite sam trebao učiniti?
Co myslíte tím, že jsou v budově?
Kako to misliš da su u zgradi?
Vše, na co myslíte, jsme promysleli už tisíckrát.
Све о чему ти помислиш, ми смо о томе 1.000 пута промислили.
Co myslíte tím, že jste ho ztratili?
Što... što misliš, ste ga izgubili?!
Co myslíte, že se stane, až zbyde poslední člověk?
ŠTA MISLITE DA SE DEŠAVA KADA STIGNEMO DO POSLEDNJEG ÈOVEKA?
Co myslíte, že by chtěl on?
Šta misliš šta bi on želeo?
Co myslíte, že bude, až se dostanete domů?
Šta mislite da æe se desiti kada stignete kuæi?
Co myslíte, že získáte od toho nováčka?
Šta se nadate da æete dobiti od pridošlice?
Kdybych vás vyzval, abyste si tipli ještě jedno písmeno, co myslíte, že by to bylo?
Ako bih vam tražio da predvidite još jedno slovo, šta mislite koje bi to slovo bilo?
(Zvuk houkačky) A jako poslední příklad, co myslíte, že bude dělat virus Walker (chodec).
(Zvuci sirene) I poslednji primer, pogodite šta Voker (Šetač) virus radi.
(Smích) Na co myslíte těsně před tím, než si koupíte kondom?
(Smeh) O čemu razmišljate pre nego što kupite kondom?
Tak jsem se zeptala: „Co myslíte, že bychom s tím měli udělat?
Pitala sam: "Šta mislite da treba da uradimo po tom pitanju?
On řekl: "Co myslíte tím vítat zákazníky?"
Bio je u fazonu: "Šta je Starbaksova hostesa?"
Od dob inkvizice nakládáme s problémy v rovině jednotlivce. A co myslíte?
Још од Инквизиције се боримо са проблемима на нивоу појединца.
Takže co se týče popularity her - co myslíte, že dělají tito lidé?
Кад смо већ код популарности игара, шта мислите да раде ови људи овде?
A když se pak vrátí zpátky do třídy, ptám se jich: "Co myslíte tím 'my' a 'oni'?"
I kada se vrate u učionicu pitam ih "Kako mislite 'mi' i 'oni"?.
Co myslíte, že to je? Dítě: Cibule.
Šta ti misliš, šta je ovo? Dete: Luk.
Co myslíte, že se bude dít dál?
Šta mislite da je sledeće na redu?
"A co myslíte tím západním světem?" ptal jsem se.
„А шта подразумевате под Западним светом? '', упитах.
1.9353239536285s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?